| حی و حاضر در خدمت شما هستیم
صفحه اصلی » » وردپرس فارسی را پاس بداریم
مقاله وردپرسی

وردپرس فارسی را پاس بداریم

قبل از اینکه شروع کنیم به نوشتن، جا دارد از تلاشهای تیم وردپرس فارسی تشکر مخصوص داشته باشیم.

با رشد روزافزون سیستم مدیریت محتوای وردپرس در وب فارسی و آشنایی رو به گسترش افراد با این سیستم محبوب، حرفه ای، یوزر فرندلی و قوی در انتشار محتوی، لازم است که تمایزهایی را قایل شویم تا این سیستم با سایر سیستم های مدیریت محتوا در یک رده قرار نگیرد و تمایز آن حتی در نام و صفاتش مشخص باشد.

وردپرس با طعم فارسی

 

اولین مورد مهم، اسامی و لغاتی است که گروه وردپرس فارسی سعی در استفاده از آنها دارند که الحق و الانصاف مناسب و در نوع خود “یکتا” است. اما علی رغم تلاشهای این گروه باز هم می بینیم که تلاشهای آنها در برخی موارد بی اثر است. در اینجا تعدادی از لغات و اسامی صحیح وردپرسی را خدمتتان عرض میکنیم. از شما وردپرسی های عزیز و علی الخصوص وب مسترهای گل و دوست داشتنی که با وردپرس مثل ما زندگی می کنند، تلاش کنیم که از این پس “فقط” نام وردپرس رو با همین لغاتی که در ترجمۀ اونها تلاش شده به کار ببریم. برخی از این لغات که مهمتر هستند به شرح ذیل است :

  • پوسته = به اشتباه “قالب” خوانده می شود.
  • افزونه = به اشتباه ماژول خوانده می شود (و در برخی اوقات پلاگین گفته می شود)
  • ابزارک = به اشتباه ماژول خوانده می شود.
  • دیدگاه = که متاسفانه در برخی موارد مانند وبلاگها، “نظر” خوانده می شود.
  • برگه = که گاهی صفحه می گوییم.
  • پیشخوان = به جای داشبورد، ادمین و مدیریت
  • درون ریزی و برون بری = به جای ایمپورت و اکسپورت
  • پیوند = به جای لینک
  • یه سری کلمات هم هست که عادت کردیم انگلیسی آنها را استفاده کنیم مثل :کتگوری، تگ، پست و … که بهتر است از همون ترجمۀ صحیح تیم وردپرس فارسی استفاده شود.

ما به عنوان یه تازه کار از شما دوستان قدیمی و این کاره دعوت می کنیم از همین امروز به جهت پاسداشت این پروژه قوی فارسی دقیقا اصطلاحات خودش را به کار ببریم.

مورد مهم دوم این است که بیایید و به جهت غنی شدن وب فارسی، به جای “فارسی سازی قالب” قالب مورد نظر خودمان یا مشتری را “طراحی” کنیم. واقعا کار خوبی نیست فارسی سازی. الحق یه سایت با یه قالب فارسی شده چه حالتی رو به شما دست میده؟ یه جوری نمیشید؟ حالا جالب اینجاست که همین قالب که فارسی میشه، گاهی ریپ هم میشه. بعد مشتری میاد به ما میگه “نمی دونم چرا از وقتی که قالبم رو عوض کردم، بازدیدهام کم شده، ورودی ندارم و …

این مورد قالب هم که مدتی توی دلم مونده بود رو عرض کردم. انشاالله دیگه از فارسی سازی دست بکشیم و وب مستر های گل به مشتری هاشون پیشنهاد طراحی قالب های حرفه ای بدهند و مصرف کننده های عزیز هم از پرداخت مبلغ برای داشتن سایتی حرفه ای و عالی دریغ نکنند.

عشق وردپرسی :

در صورت تمایل می توانید متن این پست (ببخشید : نوشته) را کپی کنید و در سایت خود قرار دهید (بدون پیوند به ما!)

وردپرس با طعم فارسی، حامی پروژه وردپرس فارسی

امتیاز: 4٫00
برچسب ها
اشتراک گذاری

وردپرس با طعم فارسی

من یکی از دوستداران پر و پا قرص وردپرس هستم. ابتدا با یک وبلاگ ساده شروع کردم و الان افتخار میکنم که دارم برای عده زیادی از علاقمندان و کاربران سیستم مدیریت محتوای وردپرس می نویسم. تا حد زیادی می تونم بگم که با وردپرس آشنایی دارم اما به گمون خودم قطره ای از دریاست...

۱۵ دیدگاه

شما نیز می توانید در تبادل نظرها شرکت کنید، دیدگاهی بنویسید یا به دیدگاه دیگران پاسخ دهید.
این کار در توسعه وردپرس کمک شایانی خواهد کرد. برای نوشتن دیدگاه اینجا را کلیک کنید

  1. Akbar در تاریخ ۶ تیر ۱۳۹۱:

    ممنون!
    زنده باد وردپرس فارسی!
    یاعلی

  2. سیاوش در تاریخ ۶ تیر ۱۳۹۱:

    ممنون خیلی زیبا بود

    باعث افتخار همه وردپرسی هاست !

  3. حامد سپهر در تاریخ ۷ تیر ۱۳۹۱:

    ترک عادت موجب مرض است p:

  4. Mini Life در تاریخ ۷ تیر ۱۳۹۱:

    سلام
    بعضی وقتها بعضی ها علاقه ای به استفاده از ترجمه پیش فرض ندارند.
    این نوع ترجمه شاید درست باشه و اصولش هم این باشه
    ولی با مقتضیات زمان یکی نیست.
    توی زبانی که حروفش چند تا شکل داره انتظار میره یک چیز چند تا اسم داشته باشه.

    شما زیاد خودتون رو ناراحت نکنید قند خونتون میره بالا .

  5. Mini Life در تاریخ ۷ تیر ۱۳۹۱:

    همچنین یک چیزی هم یادم رفت
    میگید از قالبهای فارسی شده استفاده نکنیم
    اگه اینجوری باشه
    باید بگیم از افزونه های فارسی شده هم استفاده نکنید
    یا باید بگیم
    کلا
    از وردپرس استفاده نکنید چون فارسی شده
    بیاینو از سیستمهای داخلی مثل راش استفاده کنید.
    اگه اون جور فکر کنیم باید این دید رو هم بهش اضافه کنیم.

    اگه قرار باشه یک کاری کنیم بهتره کلی کنیم.

    • وردپرس با طعم فارسی در تاریخ ۷ تیر ۱۳۹۱:

      قالبها (اکثرا) دارای کپی رایت هستند. یعنی در حالت عادی رایگان نیستند. همچنین اکثر افزونه هایی که فارسی شده اند، به صورت اوپن سورس است. وردپرس هم همینطور. قضیۀ اوپن سورس رو که شما بهتر از ما می دونید. localization مشکلی نداره. اما ریپ کردن مشکل داره. یه وقت هست که یه نفر از یه قالب خوشش میاد بعد اونو میخره و اون قالب خودش یا امکان چندزبانه داره یا اینکه فارسی سازی می کنند. اما اینکه قالبی رو دانلود کنیم و سپس فارسی کنیم و از اون استفاده کنیم، آیا کار درستی است؟ آیا این با استفاده از وردپرس و نرم افزار های “اوپن سورس” یکی است؟

  6. sajjad در تاریخ ۷ تیر ۱۳۹۱:

    دم شما گرم

  7. ابوالفضل کریمی در تاریخ ۷ تیر ۱۳۹۱:

    درود بر همه ی وردپرسی هاااااا و همه ی پارسی زبانان !
    بالاخره یکی پیدا شد که چیزی که ما تو دلمون هستو بگه , دمت گرم داداش !
    با پیوند به خودت این نوشته رو گذاشتم تو وبلاگ وردپرسیم !

    سپاسگذار فراوان …
    بدرود تا زود

  8. yas در تاریخ ۷ تیر ۱۳۹۱:

    سلام شما در ابتدا گفتید به جای کلمه قالب بگبد پوسته وی دو خط پاینترش خودتون همش از کلمه قالب استفاده کردید !!!
    مثلا اینجا گفتید پوسته = به اشتباه “قالب” خوانده می شود
    و دراینجا
    مورد مهم دوم این است که بیایید و به جهت غنی شدن وب فارسی، به جای “فارسی سازی قالب” پوسته مورد نظر خودمان یا مشتری را “طراحی” کنیم. واقعا کار خوبی نیست فارسی سازی. الحق یه سایت با یه پوسته فارسی شده چه حالتی رو به شما دست میده؟

    خوب باید به جای قالب می گفتید پوسته

    • وردپرس با طعم فارسی در تاریخ ۷ تیر ۱۳۹۱:

      آره. امان از دست شما. تصحیح شد. 🙂

  9. سینا در تاریخ ۸ تیر ۱۳۹۱:

    البته در وردپرس “قالب” و “پوسته” دو چیز متفاوت هستند. منظور از “قالب” ، Template هست و منظور از “پوسته” ، Theme هست.

  10. مهدی در تاریخ ۸ تیر ۱۳۹۱:

    پارسی که به اشتباه فارسی خوانده می شود

  11. saman در تاریخ ۱۶ تیر ۱۳۹۱:

    این اصطلاحات رو باید همه رعایت کنن تا کم کم و با مرور زمان هم در بین وبمسترها و هم در بین کاربرهای عادی هم رواج پیدا کنه

  12. محمد در تاریخ ۸ مرداد ۱۳۹۱:

    به اشتباه خوانده نمی شود! بلکه در طول زمان به این شکل درآمده است: (لکن و لیکن) (سپید و سفید) (اسپند و اسفند) (خانَه بوده و شما میگویی خانِه…!)
    زیاد است از این چیزها…

  13. بیتا تهرانی در تاریخ ۱ شهریور ۱۳۹۱:

    درود بر هرکه پارسی را نه به نشانه ی زبان بلکه به نشانه ی ایرانی و نژاده بودن پاس می دارد. باشد که ایران سرفراز داشته باشیم.پارسی را پاس بداریم.

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *